New Year, New Texts

 
 
 
Sefaria's add new texts and translations to the library nearly every day. Here are a few recent additions we're excited to share with you—
 
Teshuvot Maharam
 
An English version of Teshuvot Maharam by R. Meir of Rothenburg — This vibrant translation, by Dr. Irving A. Agus, includes a digest of the responsa text, rendering this significant collection more easily accessible.
 
Keter Malkhut
 
Solomon ibn Gabirol's best-known religious poem — Keter Malkhut ("Royal Crown") with English translation by Israel Zangwill (JPS, Philadelphia, 1923):
לְךָ הַשֵּׁם הַנֶּעְלָם מִמְּתֵי חָכְמָה. וְהַכֹּחַ הַסּוֹבֵל הָעוֹלָם עַל בְּלִימָה. וְהַיְכֹלֶת לְהוֹצִיא לָאוֹר כָּל תַּעֲלוּמָה:
Thine is the name concealed from the sages, The force that sustaineth the world on naught, And that can bring to light every hidden thing.
- Keter Malkhut I
 
Chovat HaTalmidim
 
Chovat HaTalmidim, a collection of essays aimed at yeshivah students, written by R. Kalonymus Kalman Shapira — the Piaseczno Rebbe.
 
Etz Yosef
 
Midrash Rabbah can now be studied with the Etz Yosef — a commentary by R. Enoch Zundel ben Joseph.
 
Likutei Moharan
 
An English translation of Likutei Moharan — R. Nachman of Breslov's mystical teachings. We thank the Breslov Research Institute for their generous release.
 
Mishneh Torah
 
Nine new Mishneh Torah commentaries: Ben Aryeh, Chidushei Mayim Chayim, Chidushim of Machaneh Ephraim, Divrei Yirmiyahu, Melechet Shlomo, Nachal Eitan, Yad Eitan and Yekar Tiferet. These texts are made available courtesy of the Friedberg Genizah Project.
 
 
 
                   
Sefaria Inc