The Sefaria Haggadah

Sefaria is pleased to announce the release of the Sefaria Haggadah. The Sefaria haggadah represents some of the greatest features Sefaria has to offer – bilingual texts, multiple commentaries, and how many individuals can work together to build something great.

  • To start, our basic Hebrew text of the Haggadah is from daat, however we did edit it carefully to correct typos, errors and omissions.
  • We commissioned the English translation from Rabbi Francis Nataf.
  • There are eight, count 'em eight classic Haggadah commentaries. All were translated from Hebrew into English by Rabbi Mark Greenspan of the Oceanside Jewish Center, and then contributed by Rb. Greenspan to the public domain via the CC-BY license. The commentaries are:
    • Ephod Bad אפוד בד by Rabbi Benjamin David Rabinowitz, published 1872
    • Kimcha Davshuna קמחא דאבישונא by Rabbi Johanan Treves, published 1541
    • Kos Shel Eliyahu כוס של אליהו by Rabbi Eliyahu Ben Harun, published 1938
    • Maarechet Heidenheim מערכת היידענהיים by Rabbi Tevele Bondi, published 1898
    • Maaseh Nissim מעשה ניסים by Rabbi Yaakov Loberbaum, published 1801
    • Marbeh Lisaper מרבה לספר by Rabbi Yedidiah Tiah Weil, published 1791
    • Naftali Seva Ratzon נפתלי שבע רצון by Rabbi Naftali Hertz Ginzburg, published 1708
    • Yismach Yisrael ישמח ישראל by Rabbi Yirachmiel Yisrael Danziger, published 1911
  • On top of that, our engineers have been working hard for months to make sure the commentaries are all structured and arranged properly on the site. You may notice that this text is our first to be organized by name (Kadesh, Urchatz, Karpas, etc.) rather than by numbers (1, 2, 3). Enabling this functionality has been no small feat, and now that it is operating in one place, there are a host of other books that will be receiving facelifts over the coming weeks and months.

As with everything else on Sefaria, you can view all commentaries on a single verse side by side. If you want to see how different commentators responded to the wicked son or interpreted the hiding of the matzah, you can now see these dialogues all in one place.